About Sevim

Background

Sevim Akcelik is a fully-accredited Professional Translator for the English and Turkish languages, in both directions. She has been providing language services since 1982 and is well known for being a leader in her profession. Sevim has translated thousands of documents for clients in Australia and from around the world.

She holds a number of degrees, including a NAATI Accreditation as a Professional Translator, University of Cambridge and Institute of Linguistics Certificates in English, an MBA, Graduate Diploma in Management, Diploma in Financial Management, Bachelor of Arts (Multicultural Studies). Also, studied BA in Computing studies and BA in Law.

Sevim has worked in a cross-cultural environment, particularly in the language services area for 30 years. For almost two decades, she worked as the Chief Executive Officer of a leading language service providing support to the health and human resources industries in Australia. She held an outstanding record of success in that position, with many notable achievements throughout the Victorian Medical, Health and Aged Care Sectors. Sevim has authored, co-written and contributed to numerous reference books, guides and articles (see “Publications”) relating to the translation of the Turkish and English languages.

As a Professional Translator, apart from she published translations such as “Living in Australia – Avustralya’da Ya?am” (Department of Immigration and Ethnic Affairs 1984), Sevim is proud of the “Cultural Background paper: Turkey” (which she co-authored with Dr Akçelik) published by the Department of Education and Youth Affairs, and the Glossary of Legal Terms she compiled while at the Legal Interpreting Service of the Victorian Ethnic Affairs Commission 1986.

She is also proud of her activities in the area of cross-cultural communication where she designed, organised and conducted an extensive program of workshops for health and legal professionals with the objective of developing the skills of professionals in interacting with people from different linguistic and cultural backgrounds.

Memberships

Sevim Akcelik  is a full member of Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) and Professionals Australia.

Education and Qualifications

  • MBA, Swinburne University of Technology (1999)
  • Graduate Diploma in Management, Swinburne University of Technology (1996)
  • Diploma in Financial Management, Australian Institute of Management (1991)
  • Bachelor of Arts (Multicultural Studies) with distinction. Royal Melbourne Institute of Technology (1989)
  • National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) accreditation as a professional translator (1982)
  • University of Cambridge and Institute of Linguistics Certificates in English, U.K. (1973)

Committees

  • National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI), Regional Advisory Committee (past Member)
  • Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT) Interpreting and Translating Course Advisory Committee (past Chair)
  • RMIT, Advanced Diploma of Interpreting Course Curriculum Development Advisory Committee (past Chair)
  • Austin & Repatriation Medical Centre, Community Health Providers Advisory Committee (past Member)
  • Telepsychiatry Committee (past Member)
  • Multicultural Diabetes Information, Project Advisory Committee (past member)

Publications

  • The Organisational Development of the Central Health Interpreter Service (CHIS). Thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the Bachelor of Arts (Multicultural Studies), Phillip Institute of Technology, 1989.
  • Culture and Communication Issues and the Turkish Community. In: Akcelik, R. and Elley, J.(eds) Turkish Community in Australia, Conference papers, August 1988, Phillip Institute of Technology. Australian-Turkish Friendship Society Publications No.3, Melbourne, 1988 (co-authored with A. Pappas).
  • Glossary of Legal Terms. Victoria Ethnic Affairs Commission, Legal Interpreting Service, Melbourne, 1986.
  • Avustralya’da Ya?am (Living in Australia) – Yeni Yerle?enler Için Bir K?lavuz. Department of Immigration and Ethnic Affairs, 1984.
  • Cultural Background Paper: Turkey. Department of Education and Youth Affairs. Australian Government Publishing Service, Canberra 1983 (co-authored with R. Akcelik).

Links

NAATI / National Accreditation Authority for Interpreters and Translators

AUSIT / The Australian Institute of Interpreters and Translators

Professionals Australia